WELCOME TO

GUADELOUPE

“Liberté, Égalité, Fraternité”

WELCOME TO

GUADELOUPE

  • 26.4
    °C
    13
    km/h
    0.0
    mm

A fond welcome to locals and visitors!

Each and every visit to the Caribbean is like no other. There is always something new to learn, places to go or things to do. Sculpted by nature, the islands are ever-changing and evolving. With so many islands to choose from it is never easy to decide on where to stop.
We want to introduce you to our beautifully unique islands. Make sure you stay a while, take your time! In the Caribbean there’s no rush, let’s just ‘go with the flow’.
The more you learn, the more you will want to know, so relax and discover

the wonderful island of Guadeloupe

GUADELOUPE

BASSE-TERRE, THE CAPITAL

Basse-Terre is a volcanic island dominated by the Soufrière Volcano. The mountain range is covered in 17,000 ha of tropical forests, which has been declared a National Park and has lots of marked paths and hiking trails. With its waterfalls, basins, parks, and lush vegetation, Basse-Terre is a place of outstanding natural beauty.

Lined with pebbled shores and beaches of ochre, brown, black, and pink sand, the island is also home to La Réserve Cousteau—an internationally renowned and protected underwater park The Pigeon Islets, Bouillante. A Catholic cathedral, a Hindu temple, the archaeological remains of the island’s first inhabitants, and a seventeenth century military fort shed light on the island’s cultural diversity.

Information courtesy of visitguadeloupe.co.uk

BASSE-TERRE, THE CAPITAL

GUADELOUPE

Basse-Terre is a volcanic island dominated by the Soufrière Volcano. The mountain range is covered in 17,000 ha of tropical forests, which has been declared a National Park and has lots of marked paths and hiking trails. With its waterfalls, basins, parks, and lush vegetation, Basse-Terre is a place of outstanding natural beauty.

Lined with pebbled shores and beaches of ochre, brown, black, and pink sand, the island is also home to La Réserve Cousteau—an internationally renowned and protected underwater park The Pigeon Islets, Bouillante. A Catholic cathedral, a Hindu temple, the archaeological remains of the island’s first inhabitants, and a seventeenth century military fort shed light on the island’s cultural diversity.

GUADELOUPE MUST STOPS:

null
NATIONAL PARK
Located on the island of Basse Terre the Guadeloupe National Park or ‘Parc National de la Guadeloupe’ attracts more than one million visitors per year. A UNESCO World Biosphere Reserve and location of some of the most magnificent natural sites. Visit the Carbet falls and see a number of waterfalls along the way. Many like to take a nice cool swim at Cascade aux Ecrevisses or take a hike up to the infamous active Soufrière volcano, the highest peak of the Lesser Antilles. The reserve is home to around 800 different species of flora and fauna as well as numerous birds, mammals and insects. With so much to see, learn and do, the Guadeloupe National Park is a truly magnificent area and much of it can be enjoyed by the whole family.

Official Website: www.guadeloupe-parcnational.fr/en

null
TERRE DE HAUT ISLAND
The largest of the eight small islands that makes up Les Saintes, Terre-de-Haut has more of a European character than some of the other islands. Lots of English is spoken and it is probably one of the most cosmopolitan of Guadeloupe’s outlying islands. The local people make a living mainly from fishing as the terrain and climate were unsuited to raising sugar. Overlooking the bay is the restored 17th-century Fort Napoleon, which tourists can visit, view the historical museum and explore the exotic garden. Small villages can be seen spread out in the rolling hills, with beautiful pastel-coloured houses. Fond-du-Curé is located in a natural harbour and is one of the oldest settlements still remaining along with the village of Mouillage. Yachts and cruise boats, along with brightly-coloured fishing boats, are a common sight in the harbour. The main village, Bour des Saintes is home to most of the island’s residents. With its narrow streets, neatly lined with whitewashed, red-roofed houses with gorgeous flower gardens. A truly picturesque island.
null
GRAND CUL-DE-SAC MARIN
n the Grand Cul-de-Sac Marin Nature Reserve, the National Park controls a vast nature reserve closed off by the longest coral reef in the Lesser Antilles. With a myriad of different coastal features, le Grand Cul-de-Sac Marin boasts mangroves, swampy forests, grassy marshes, herbaceous marshes, humid prairies, salt licks, underwater herbariums, desert islands and sandbanks.

The National Park is also managing the ambitious project of returning the Antilles Manatee to the bay of the Grand Cul-de-Sac Marin. The Lamantin, a marine mammal listed as being in danger of extinction, disappeared from Guadeloupe’s waters in the 20th century. The National Park is aiming for this project to serve as a way of encouraging others to protect Guadeloupe’s rich natural and cultural resources.

Information courtesy of visitguadeloupe.co.uk

null
MARIE-GALANTE ISLAND
Located south of Guadeloupe, Marie-Galante is called the big pancake by its inhabitants, as it is a round and flat island. Popular activities include relaxing on the pristine white-sand beaches, swimming in the beautiful azure waters and hiking through the lush greenery. As sugar farming was one of the primary industries, ruins of many windmills can be seen around the island.  One of the biggest sugar plantations in Guadeloupe was Château Murat, its eco-museum houses information about the island’s arts, culture and history. A delightfully undeveloped island it is perfect for those seeking a more laid-back lifestyle.

History of Guadeloupe

GUADELOUPEThe first recorded inhabitants of Guadeloupe are said to be the Arawak Indians.  The Arawaks lived there until they were wiped out by the cannibalistic Carib warriors.  Following this the first European to explore the island was Christopher Columbus in November 1493. The Carib Indians were calling the main island Karukera (Island of beautiful waters) but Columbus renamed it Guadeloupe. 

The Caribs, a fierce and sturdy bunch, refused to allow Spanish settlers land through the next hundred years. Guadeloupe was however, an important stopping place for ships in the 16th century.  The French were the first to colonise the island.  The French imported African slaves to work on young sugar plantations and within ten years were producing and exporting sugar as well as coffee and cocoa at a handsome profit.  

The British made several attempts to occupy the islands in the 18th and 19th centuries, but they always remained under French control.  In 1946, the islands were given the status of Overseas Departments and has remained so ever since.

UPCOMING EVENTS:

Sort By None
  • None
  • Date
  • Title
RADIO
Guadeloupe, an overseas region and department of France located in the Caribbean, has no flag with official status other than the French national flag.

A locally used unofficial flag, based on the coat of arms of Guadeloupe’s capital Basse-Terre has a black or red field with a yellow sun and a green sugar cane, and a blue stripe with yellow fleurs-de-lis on the top.

GUADELOUPE
The Coat of arms of Guadeloupe, a region and overseas departement of France in the Caribbean, is a logo showing a stylized sun and bird on a green and blue square. Below the logo is inscribed ‘Region Guadeloupe’ underlined in yellow.

‘La Marseillaise’

1. Allons enfants de la Patrie,
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie,
L’étendard sanglant est levé!
L’étendard sanglant est levé!
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils et nos compagnes!

CHORUS:
Aux armes, citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons! marchons!
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons!

2. Que veut cette horde d’esclaves,
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves,
Ces fers dès longtemps préparés?
Ces fers dès longtemps préparés?
Français, pour nous, ah! quel outrage!
Quels transports il doit exciter!
C’est nous qu’on ose méditer
De rendre à l’antique esclavage!

Chorus

3. Quoi ! ces cohortes étrangères
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi ! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fiers guerriers!
Terrasseraient nos fiers guerriers!
Grand Dieu ! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient!
De vils despotes deviendraient
Les maîtres de nos destinées!

Chorus

4. Tremblez, tyrans et vous perfides,
L’opprobre de tous les partis,
Tremblez ! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix!
Vont enfin recevoir leurs prix!
Tout est soldat pour vous combattre,
S’ils tombent, nos jeunes héros,
La terre en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre!

Chorus

5. Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups!
Epargnez ces tristes victimes,
A regret s’armant contre nous.
A regret s’armant contre nous.
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais ces complices de Bouillé,
Tous ces tigres qui, sans pitié,
Déchirent le sein de leur mère!

Chorus

6. Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, Liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs!
Combats avec tes défenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents!
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire !

Chorus

7. Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n’y seront plus;
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus.
Et la trace de leurs vertus.
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre !

Chorus

English Translation:

1. Arise children of the fatherland
The day of glory has arrived
Against us tyranny’s
Bloody standard is raised
The bloody standard is raised
Listen to the sound in the fields
The howling of these fearsome soldiers
They are coming into our midst
To cut the throats of your sons and consorts

CHORUS:
To arms citizens
Form you battalions
March, march
Let impure blood
Water our furrows

2. What do they want this horde of slaves
Of traitors and conspiratorial kings?
For whom these vile chains
These long-prepared irons?
These long-prepared irons?
Frenchmen, for us, ah! What outrage
What methods must be taken?
It is we they dare plan
To return to the old slavery!

Chorus

3. What! These foreign cohorts!
They would make laws in our courts!
What! These mercenary phalanxes
Would cut down our warrior sons
Cut down our warrior sons
Good Lord! By chained hands
Our brow would yield under the yoke
The vile despots would have themselves be
The masters of destiny

Chorus

4. Tremble, tyrants and traitors
The shame of all good men
Tremble! Your parricidal schemes
Will receive their just reward
Will receive their just reward
Against you we are all soldiers
If they fall, our young heros
France will bear new ones
Ready to join the fight against you

Chorus

5. Frenchmen, as magnanimous warriors
Bear or hold back your blows
Spare these sad victims
Who with regret are taking up arms against us
With regret are taking up arms against us
But not these bloody despots
These accomplices of Bouillé
All these tigers who pitilessly
Are ripping open their mothers’ breasts

Chorus

6. Sacred Love for the Fatherland
Lead and support our avenging arms
Liberty, cherished liberty
Join the struggle with your defenders
Join the struggle with your defenders
Under our flags, let victory
Hasten to you virile force
So that in death your enemies
See your triumph and our glory!

Chorus

7. We shall enter into the pit
When our elders will no longer be there
There we shall find their ashes
And the mark of their virtues
And the mark of their virtues
We are much less jealous of surviving them
Than of sharing their coffins
We shall have the sublime pride
Of avenging or joining them

Chorus 

BASIC INFO:

  • TIME ZONE:

    Atlantic Standard Time (AST)

  • CAPITAL CITY

    Basse-Terre

  • LANGUAGE

    French

  • INDEPENDENCE

    None – overseas territory of France

  • ETHNIC GROUPS

    Creole 76.7%, black 10%,
    Guadeloupe Mestizo (French-East Asian) 10%, white 2%,
    East Indian, Lebanese, Chinese and other 1.3% (2000)

  • POPULATION

    451, 000

  • NATIONAL DISH

    Porc-Columbo

    Check out the recipe

  • CURRENCY

    Euro

null

Ary Chalus

President of the Regional Council

Presidents of the Regional Council

PIERRE MATHIEU

TOOK OFFICE: 1974 – LEFT OFFICE: 1980

ROBERT PENTIER

TOOK OFFICE: 1980 – LEFT OFFICE: 1981

MARCEL ESDRAS

TOOK OFFICE: 1981 – LEFT OFFICE: 1982

MARCEL GAGNAR

TOOK OFFICE: 1982 – LEFT OFFICE: 1983

JOSÉ MOUSTACHE

TOOK OFFICE: 02/1983 – LEFT OFFICE: 03/1986

FÉLIX PROTO

TOOK OFFICE: 03/1986 – LEFT OFFICE: 29/03/1992

LUCETTER MICHAUX-CHEVRY

TOOK OFFICE: 29/03/1992 – LEFT OFFICE: 02/04/2004

VICTORIN LUREL

TOOK OFFICE: 02/04/2004 – LEFT OFFICE: 03/08/2012

JOSETTE BOREL-LINCERTIN

TOOK OFFICE: 03/08/2012 – LEFT OFFICE: 12/04/2014

VICTORIN LUREL

TOOK OFFICE: 02/05/2014 – LEFT OFFICE: 18/12/2015

ARY CHALUS

TOOK OFFICE: 18/12/2015 – INCUMBENT

LINK DIRECTORY:

A list of top sites in a variety of categories

Contributors

The team at caribbean1st.com would like to thank all contributors. The amazing websites we found that hold a wealth of resources and the individuals who have taken time to send us information and great pictures.

Our aim is to offer a complete and useful list of information to discover each island and their people. Your contribution would be much appreciated. Please feel free to send us any information that you would like us to feature in this website and we will do our best to keep every page up to date.